Keine exakte Übersetzung gefunden für هَائِم عَلَى وَجْهِه
Übersetzen Türkisch Arabisch هَائِم عَلَى وَجْهِه
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
kazazede (n.)mehr ...
-
yön (n.)mehr ...
-
gidişat (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
toplamak (v.)mehr ...
-
toplamak (v.)mehr ...
-
tutum (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
tavır (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
davranış (n.)mehr ...
- mehr ...
-
perspektif (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
matbaa (n.)mehr ...
- mehr ...
-
üstünde (adv.)mehr ...
-
ayırtmak (v.)mehr ...
-
basın (n.)mehr ...
- mehr ...
-
üzerine (adv.)mehr ...
Textbeispiele
-
Avarenin biriydi babamكان الأب رجل هائم على وجهه
-
Onu bankrolling değildi ise o hiçbir yerde olurdu. Üzgünüm.لو لم تكن تمولها بالنقود كانت ستكون هائمة على وجهها
-
Böyle çeteler, göçmenler, evsizler gibilerdir.لقد كان مع طاقمٌ هائم على وجهه كهذا إنهم كمنظمة هندسية
-
Benimle durmazsan, gemiyi terketmiş gibi hissederim.وأنت لا تقفين في صفي إنني أشعر كأنني كسفينة هائمة على وجهها
-
Şa ' irlere gelince onlara da azgınlar uyar .والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟
-
Baksana onlar , her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ?والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟
-
Ve onlar yapmayacakları şeyleri söylerler .والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟
-
Şairler ise ; gerçekten onlara azgın-sapıklar uyar .والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟
-
Görmedin mi ; onlar , her bir vadide vehmedip duruyorlar ,والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟
-
Ve gerçekten onlar , yapmayacakları şeyleri söylüyorlar .والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب ، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم . ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه ، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف ، وأنهم يقولون ما لا يفعلون ، يبالغون في مدح أهل الباطل ، وينتقصون أهل الحق ؟